Ribald Tales of Entomology Limerick Contest: Honorable Mention #2

It’s time for another reveal of a naughty winner in the contest! I’ll keep counting them down right up until the Entomological Society of America Meeting.

As you may remember, the ESA is sponsoring a “clean” limerick contest. I take the position that the only good limerick is a bawdy limerick. That’s just how I roll.

The limerick packs laughs anatomical
Into space that is quite economical
But the good ones I’ve seen
So seldom are clean
And the clean ones so seldom are comical.

(Thanks to Pieter B. for that one!)
This week’s winner follows a long distinguished tradition of insulting sexual poems and remarks.  The “Yo Momma” insult, for example, was even used by the venerable Bard of Avon. Shakespeare’s “Yo Momma” was regrettably not in limerick form:

Act IV, Scene II of Titus Andronicus

Demetrius: “Villain, what hast thou done?”
Aaron: “That which thou canst not undo.”
Chiron: “Thou hast undone our mother.”
Aaron: “Villain, I have done thy mother.”

“That’s what she said” is also a long established variation on the insult poem, although I haven’t found any evidence of that in Shakespeare. Yet.

Without further ado:

Honorable Mention: Best Genital Insult

Ned B.

There once was a fellow named Paul
Whose wang was exceeding small.
He buggered a bug
On the edge of the rug
And the bug didn’t know it at all.

Hoist a tankard to our second winner!

I’ll email you an official certificate later this month.

2 thoughts on “Ribald Tales of Entomology Limerick Contest: Honorable Mention #2

  1. LOVE the bard of Avon using the proverbial “Yo Mamma” . . . priceless! Love this site, as I have learned more about bugs in a few hours on this site than all of my life prior to discovering it.

  2. The traditional British version of “That’s what she said” is “as the actress said to the bishop”, and dates back at least a century in that form.

Comments are closed.